2007年3月31日星期六

38年前遗失满清“女尸图”


【↑↑满文原档↑↑】


【↑“女尸图”神奇之处在于上面有一大片倒着写的中文↑】

台北故宫重宝闪失再添一桩!台湾《中国时报》最新披露,除了“翠玉白菜”上的虫须断裂疑案外,院藏重要文献《满文原档》中的一页“女尸图”,早在1969年外送拍照存档时就已遗失,至今下落不明。

正因为这个失窃事件让台北故宫下令,此后所有文物大大小小一律不得离开院内。《满文原档》是重要的历史文献,一共厚厚重重的四十巨册,是世界上研究满州史以及满文发展最重要的学术文献。没想到这满州档案历史巨册会在台湾发生离奇的失窃案件。

台北故宫图书文献处处长冯明珠表示,由于《满文原档》的重要性,岛内外学者一直要求故宫将它出版发行,造福学界。1969年,决定将《满文原档》发行成书,因此在那个没有数字扫描,拍照与影印都极不普遍也不方便的年代,自然是将文献原件送到外面去照相以便印制。也因为《满文原档》厚重又多册,只好将它拆解成小册外送照相,每天送去一部分,送回来之后检查验收。

  外送照相竟神秘失踪

有一天,图书文献处检查送回院里的文献时,赫然发现送出去的文献有一页消失了,怎么追也找不到。当年的图书文献处处长昌彼得,后来曾任台北故宫副院长的文化界大老,当时立刻上了正式公文向执政当局报告这个事件,并且自请处分。

这遗失的一页就是“女尸图”,上头画有裸体的女性尸体,在这么多页文献中独独就是少了这神秘的一页。

冯明珠说,当时故宫同仁感叹可能是因为当年社会风气十分保守,女性裸体被视为破坏善良风俗,社会上一般根本见不到裸女图。因此画有裸体女尸这一页引起了好奇,就被偷走了。所幸是在送出去拍照前故宫就留下这页“女尸图”的复印件,因此发行出书以及研究都可以继续进行,不至于空了一页。

她也说,其实这遗失的一页其实本来根本没有名字,是故宫人员为了称呼这遗失的一页,自己把它取名叫做“女尸图”。台北故宫从来没有隐满过任何关于“女尸图”事件,在《满文原档》重新发行的几个版本中都谈到这个事件。

遗失页上有倒写中文

由于“女尸图”的遗失,台北故宫下令,从此故宫的文物一律不可以离开院内一步,不管是要拍照、发行、修护或是基于任何大小理由,绝对要留在故宫。故宫院内也因此设置自己摄影、印刷等各单位负责。就连修复也绝对要由故宫专家亲自在院内动手。

仔细看看“女尸图”,现在的专家可能对于这裸体尸体在1969年竟有可能因女性裸体受到歹徒觊觎感到莫名其妙。因为,除了女体之外,“女尸图”真正神奇之处,还在于这一页旧满文的书写上头还有一大片倒着写的中文!

冯明珠说,这是因为当时的满族在关外生存,十分缺乏纸张,由于取得纸张不易,纸张的价格非常高。他们于是将明朝写给满族的公文,翻过来记录他们自己的满族历史,这种民族情怀十分动人。

记录大清关外崛起史

《满文原档》以旧满文撰写,记录了清入关以前在关外崛起的所有历程,仔细地描述了努尔哈赤与皇太极这两位清代的开国君王,如何在关外壮大、如何建立清朝的完整故事。这部巨大的文献可说是最早的满史。

除了这个历史研究的重要性外,满文原文件在语言研究上也具有重要的地位。冯明珠表示,努尔哈赤十分具有胆识与远见,当年在关外也就是现在东北女真族(满族)崛起之时,努尔哈赤对于满人没有自己的文字感到非常不平。

当时努尔哈赤等人以蒙古文作为基础加以变化,创造了满文,加上历代的演变成为一种文字。而就在努尔哈赤创立了满文之后八年,这部记载努尔哈赤与皇太极崛起历程的“满文原档”诞生了。由于这时候满文才创立几年,仍是非常原始古老的,算是旧满文。
来源:中新网 〔2007年03月30日 〕

没有评论: